Showing posts with label the media. Show all posts
Showing posts with label the media. Show all posts

Friday, October 16, 2009

Henry VIII was a greenie??!

Yep, between busting up the monasteries and dispatching a few wives, Henry VIII was apparently driven by his green eco-sensibilities to create the 10,000-acre forest at Hampton Court . At least, that’s the story according to a recent lecture by the Prince of Wales. This and other such spurious uses of history get a lashing in The Telegraph, and are discussed with a good deal more depth and complexity in the Times Higher Education supplement.

Says Professor Pat Thane of the University of London:
"There is widespread abuse and misuse of history in public life, ranging from the silly to the downright dangerous. Bad history can create real problems by distorting understanding of contemporary issues when politicians and others use history as a rhetorical tool to conjure up past golden ages, appeal to founding fathers or simply to rewrite it for political ends.”
Further (as many of us know to our cost), “bad history can lead to bad policy analysis and bad policy”.

The strong connection between history and contemporary politics brings me back to the recent discussion we had here on the moral role of the historian in society (and, incidentally, should also answer all those people who ask ‘what’s the point of studying history?’). In the THE article, several highly respected historians weigh in on how to manage the delicate balance between past and present by using our knowledge of the past to help us understand the complexities of the modern world but without distorting history to serve specific political or cultural ends.

Crusades specialist Jonathan Phillips, for example,
"Is wary about drawing facile parallels with - or citing the past's lessons for - today's Middle East. Indeed, he believes that studying the period may help us understand "the sheer complexity of the region, then as now".

"It is far too simplistic to see the Crusades as a battle between Christians or the West and Muslims, since there were Christians fighting Christians, Muslims fighting Muslims, alliances across the religious divide - and the Greek Orthodox Church was always opposed to Crusading," he says.

But although they have to embrace complexity, Phillips adds, historians must also accept and be sensitive to the fact that "for much of the Muslim world, the Crusades have acquired a toxic meaning as part of a historical continuum - of Westerners invading, killing and conquering, as they were to do again in colonial times".

"Policymakers have come to realise that something serious underlay the Islamic response to George W. Bush's unthinking use of the word 'crusade'," he says.
The medievalist Miri Rubin thinks it is inevitable that past and present always interact, and therefore medievalists have an important role to play in shedding light on current issues.
"I find people have real misconceptions about issues of religious prejudice and the sometimes-related violence," Rubin explains. "People think of pre-modern Europe as a place where crowds - the mob, the unlettered - took to the streets in religious violence, especially against Jews.

"Such behaviour is invoked in our own times as 'medieval' and people who do such things - in the Balkans in the 1990s, for example - are deemed to be 'throwbacks' to another time. In this manner, they are classed as 'aberrant', and so can be bracketed and put aside.

"The truth is that, then as now, violence in the streets is inspired by key actors, who act knowingly, and who are informed and often linked up with privileged access to media. There are agents provocateurs - preachers, journalists, politicians - who endorse behaviour by those who respect their authority. So, rather than the product of 'ignorance' or 'age-old hatred', responsibility for violence ought to be identified along lines of communication and excitation."
The THE article goes on to deal with issues such as the troubled connections between a Whiggish history of ‘liberty, democracy and material progress’, colonialism, national identity, and contemporary ideas of citizenship.

As some tonic to the abuse of history, the THE notes that the History and Policy group, a partnership between the universities of Cambridge and London that "works for better public policy through an understanding of history” has started its own 'Bad History' series. Here, mercilessly exposed with relish and wit, are the grievous historical errors, oversights and deliberate distortions that are being used to justify current policy.

Thursday, June 4, 2009

Silencing and the sexual slur

Last month, I wrote about the issue of gendering public space and how tactics used to constrain and silence people in the physical world have emerged in the online world, often in distinctly gendered forms. I had a number of replies, both in the comments here and via email, recounting personal experiences of this. I also received this comment:
For better or for worse, crude sexualised insults are part of the blogosphere's vernacular... The correctness or otherwise of insisting on sanitised discourse is worth pondering.

And ponder I did. Was I being a hopeless idealist? Or simply talking out of my ass? (My commenter, who is an IRL friend, would probably vouch for the latter and then prescribe a calming glass of pinot gris). Perhaps I didn’t make my point clearly enough, leading my commenter to assume I’m advocating some sort of censorship. I’m not. Quite the opposite, in fact. I understand very well that censorship has always been the servant of political, social and cultural oppression. But when people scorn a valid argument or silence the speaker by using humiliation or intimidation, or by wilfully misrepresenting what was said, that is a form of censorship, albeit an informal one. What else can it be called when power is deliberately wielded to deter others from voicing their opinions or beliefs, whether the forum is real or virtual?

Maybe it’s my naturally rebellious side, but I’m also bothered by the notion that just because something exists (crude sexualised insults in the blogosphere) that is the way it must be and we should all just lump it. Crude sexualised insults used to be much
more widely accepted as part of normal workplace culture, too. They function as a way to police boundaries and enforce hierarchy, and things only change because people get to the point where they refuse to passively accept it, “like it or not”.

Passive acceptance is what enables a mass media culture (I almost wrote ‘ass media’ there – Freudian slip much??) that is governed by the lowest common denominator, where intellect is openly mocked and political debate is reduced to facile sound bites and vacuous rhetoric. Really, how low does the lowest common denominator need to get before we stop placidly tolerating it? Frankly, I’m with Howard Beale: "I'm mad as hell, and I'm not going to take this anymore!"

Let me be clear here. I’m not talking about common or garden variety swearing (to object to that would make me a hypocrite of the highest order). Nor am I offended by sexual banter per se: It can be plenty of fun to indulge in when it’s exchanged between people operating on a basis of equal power and mutual consent. But sexualised language becomes more problematic when it’s used to construct and perpetuate unequal relationships of power. The sexual slur has always played a potent role in political and social discourse because it is so effective at achieving this end. As one demonstration this effectiveness, consider the scandalous, scurrilous and downright pornographic pamphlets produced about Marie Antoinette and other hated representatives of the ancien regime. Their accusations and lurid portrayals were generally ludicrous (and frequently physically impossible except on the part of a contortionist – or maybe I’m just not as flexible as I used to be). But this highly sexualised polemic, particularly that directed against the queen, played a critical strategic role in the French Revolution and, especially, in The Terror of 1793-4*.

All of this is to say that the sexual epithet is rarely transparent or simple. It carries with it a host of deeper claims – often the unconscious products of gender, race and/or class privilege – about who can and cannot hold power.

When we bridle at such usage, either online or in the real world, we’re usually told to let it slide or that we should ‘lighten up’ and ‘get a sense of humour’. Sometimes, ignoring it or walking away is the best course of action, especially when it’s an argument you know you can’t win (cue the old adage about refusing to engage in a battle of wits with an unarmed opponent). But not always. Sometimes we need to expose and confront the claims that inhere in sexualised insults, to refuse to brush them off as ‘just jokes’. Sometimes, we need to challenge ourselves to think more deeply about the potency of language to create and define our realities. And then we need to ask ourselves if those are the realities within which we truly want to exist.

* For more on this, check out the excellent book Marie Antoinette: Writings on the Body of a Queen

Sunday, May 31, 2009

Textual interventions and medieval mashups

Social media expert Chris Brogan has a post up this week reflecting on the “next media company” and the transformations of traditional media being rendered by Web 2.0. In this new world, content is no longer delivered via a one-way relationship to a passive audience, but is produced, reproduced, added to and changed by many different reader-writers. In this process, publication is merely the first step rather than the last. Signification is ever evolving and morphing, and meaning is inherently unstable and slippery, as it is in all texts. (I use the term ‘text’ here in the sense that literary theorist Roland Barthes expresses it, wherein everything that is interpreted comprises a text, not just the written word.)

As I read Brogan’s post, I had a distinct feeling of déjà vu. It all started sounding like the process of copying, recopying, annotating, excising and interpolating that was integral to the production of medieval manuscripts. Anyone working with these texts must get to grips not only with their primary content, but with the acts of erasure, addition and change (both deliberate and inadvertent) carried out by each hand they passed through. The annotations that mark the margins of these works – both words and images – tell their own stories and serve their own ends. Each new encounter between text and reader generates new interpretations from a variety of perspectives (geographical, temporal, cultural, political and social), subtly shifting meanings or even rendering new meanings that directly conflict with the original
writer’s purposes.

Take, for example, The Book of Margery Kempe. Probably written in the early 1430s, this is widely regarded as the first autobiography in vernacular English. It purports to be the story of a moderately well-off Englishwoman’s transformation from conventional wife and mother into edgy religious mystic, after a spiritual crisis sparked by the birth of her first child. Both its creation and its reception – by contemporary audiences (as reported by the author herself) and by later readers – have been the source of perennial controversy. Margery claims to be illiterate, so is the book actually the creative product of male scribes? Or are these priestly scribes a cover, which she uses to shield herself from charges of heresy or to claim a spiritual authority which was elusive for women in the Middle Ages? Is the Book a work of authentic religious mysticism? A subversive social and political commentary on Lancastrian England? Or the ravings of a woman suffering post-natal depression and ‘feminine hysteria’ because she can’t fit herself to the traditional stereotype of wife and mother? (It won’t surprise you to know that the latter interpretation has been depressingly common amongst male scholars.)

The treatment of the text itself has been integral to the many ways it has been interpreted. In 1501, the printer Wynkyn de Worde included extracts in a devotional work aimed at lay readers. Because only the least controversial passages were reproduced, religious scholars and historian
s who based their interpretations on this version dismissed the writer as a conventionally pious and not terribly interesting person who could certainly not be classed a mystic or spiritual leader (not least because she was a married woman and a mother, and was therefore unable to claim the state of virginity that conferred authority on other female mystics).

The Wynkyn de Worde text was the best-known account of Margery’s experience until the rediscovery of a full manuscript copy of the Book in 1934. This manuscript was originally in the possession of the Carthusian monks of Mount Grace Priory in Yorkshire, a particularly austere and spiritual house. Throughout, it is amended and annotated by several hands, of which at least two appear to be monks from the priory. Their interventions place Margery’s text into a broader framework of late medieval devotional piety and affective spiritual expression, and indicate that this deeply religious male readership regarded Margery as a genuine mystic.

In a number of cases, the second monkish commentator (early sixteenth century) interacts with and reinterprets not only the original text, but also the annotations of the first commentator (fifteenth century), effectively creating texts-within-texts. The commentators have also added their own illustrations, perhaps designed to guide interpretation by later readers. One of these is a small but detailed drawing of a tower, commonly used in medieval iconography to represent virginity. The image can be read to signify that for these monks, Margery’s own claim to be ‘a virgin in her soul’ – to have reclaimed spiritual virginity as a sign of God’s grace – was authentic and not the product of hysteria, wishful thinking or an unseemly (feminine) desire for attention.

But the added marginalia point to conflict, tension and ambiguity as well as endorsement. One commentator inserted marginal instructions for reading the text that put its chapters into a different sequence from that in the Book as originally written. He has also drawn common devotional symbols such as the (sacred) heart and the flame (of divine love) alongside passages that describe some of Margery’s more extreme and dramatic expressions of piety (which included uncontrolled crying, being struck dumb, and ‘roaring’). These drawings could be read either as signs of the commentator’s empathy with Margery’s unusual experience of the divine, or as his attempt to produce readings that filter her account through the lens of more conventional devotional practice, thus sanitising her mystical experience and shaping it to fit an accepted formula.

In the history of The Book of Margery Kempe and its many readings, we have a classic exemplar of the marginalia and annotations in medieval manuscripts – the emendations, excisions, redactions and interpolations – being as critical to producing meanings as is the central or primary text itself. The medieval reader/annotator/writer was acutely aware that manuscripts – rare and precious as they were – were communal products and their textual interpretation was an active and collaborative process rather than a matter of passive reception of fixed meanings. In this medieval ‘mash up’ of text, marginalia and images, significations were constantly being shifted, subverted, reinterpreted and recreated to fit the changing needs and expectations of diverse communities.

So all this has me wondering, is this ‘next media’ or ‘new media’ culture we're starting to engage in really so new? Or can it be seen as the evolution of very old practices that have simply been made more visible – and, it must be said, much more accessible – by a universe of new tools?